Mittwoch, 25. März 2015

Mia 2 Clarisonic Test


Schon seit fast drei Monaten kann ich die heiss berüchtigte und viel diskutierte Gesichtsreinigungsbürste von Clarisonic mein nennen. Bekommen habe ich sie gleich mit zwei Bürstenköpfe und einem Reinigungsgel. Dabei war ich ein richtiger Glückspilz, da ich sie bei einem Gewinnspiel gewonnen habe.
Geliefert wurde die Bürste, die auf den Namen Mia 2 hört, mit einem Aufbewahrungsetui, einem Ladekabel, einem Bürstenkopf und einem Gel zur Reinigung. Die erste Frage, die man sich hierbei stellt: Braucht man denn so etwas? Bisher hat die Reinigung doch auch ohne gut geklappt, warum jetzt? 

Die Mia soll die Haut bei der täglichen Anwendung reiner machen, Poren verfeinern und abends die Haut von Make Up befreien.

Die Anwendung:
Das Gesicht und die Bürste anfeuchten, Reinigungslotion/-gel auf das Gesicht verteilen, die Bürste einschalten und circa 1 min über Wangen, Nase und Stirn streichen. Augen Make-Up lässt sich damit aber nicht entfernen! Bei 300 Schwingungen pro Sekunde wird so eure Haut rein und Make Up sehr effektiv entfernt (hier wurde sogar ein Patent auf diese Technologie eingereicht). Dabei bietet die Bürste auch zwei verschiedene Geschwindigkeitsstufen an, falls eure Haut sensibel ist.
Ich selber habe einmal den Versuch gewagt und mich ganz normal nach meiner Abendroutine abgeschminkt und danach doch noch die Mia verwendet und war erstaunt: die Bürste wurde total braun vom ganzen Make-Up, das noch auf meinem Gesicht war. Sie entfernt Make-Up deutlich besser als mit der Hand. Der Bürstenkopf lässt sich mit lauwarmen Wasser schnell reinigen, nur das Trocknen der Bürste stellt für mich ein Problem dar. Wenn man die Schutzkappe aufsetzt, bleibt die Bürste noch sehr lange feucht, ohne Kappe kann man die Bürste nicht so gut irgendwo hinlegen, ohne dass die Bürste die Ablage berührt.
Das Reiseetui ist wirklich perfekt um die Mai auf einen Kurztrip mitzunehmen, doch leider vermisse ich hier eher eine Aufbewahrungsmöglichkeit im Bad in Form eines Ständers. So kann der Bürstenkopf an der Luft trocknen, wie man es von elektrischen Zahnbürsten kennt.

Tägliche Reinigung:
Meine Haut hat die tägliche Reinigung leider nicht so gut verkraftet, da sie zu sensibel ist. Bei einer täglichen Anwendung ist meine Haut stark ausgetrocknet und hat öfters gejuckt. Seit ich sie 3-4x die Woche verwende geht es meiner Haut deutlich besser. Ich entferne damit immer am Wochenende mein Abend Make-Up, und unter der Woche reinige ich mein Gesicht damit gerne, besonders die Nasenpartie.

Akku-Laufzeit:
Der Akku hällt auch sehr lange, bei täglicher Anwendung muss man circa alle 9 Tage die Bürste kurz aufladen.

Preis:
Die Bürste kostet mit einem Bürstenkopf, Reiseetui, Reinigungsgel und Ladekabel stolze 149,00 Euro - aber sie ist es wirklich Wert! Mit der Hand kann man das Gesicht nicht so gut in 1 Minute rein bekommen, besonders wenn man Make-Up entfernen möchte. Alle 3 Monate sollte man auch den Bürstenkopf austauschen, dieser kostet circa 30 Euro.
Die Bürste bekommt ihr auf der offizielen Website von Clarisonic oder über douglas.   

Fazit:
149 Euro sind nicht wenig, aber definitiv Wert. Man sollte nicht nur Geld ausgeben für  Make-Up, seine Haare oder Klamotten. Die Haut ist das Organ, dass am meisten Stress und Umwelteinflüssen ausgesetzt ist, und man es ihr leider auch schnell ansehen kann. Ich muss gestehen, hätte ich sie selber nicht gewonnen, würde ich bis heute wohl noch (erfolglos) mein Gesicht mit der Hand und Reinigungstüchern reinigen. Es ist wirklich eine Überwindung soviel Geld für eine Bürste auszugeben, doch sie ist es wirklich mehr wert als ein 200 Euro Glätteisen oder Fön.

Donnerstag, 12. März 2015

Recipe: Salmon Fillets with Potatoes and Sauce Hollondaise


Passend zum Start ins Wochenende gibt es ein leckeres Rezept für euch. Dieses Gericht koche ich sehr gerne, da es schnell zubereitet ist, sehr gesund und perfekt ist um mit wenig Mühe schnell vor dem Liebsten, den Freunden oder der Familie überzeugen zu können ;)

Lachsfilets scharf in etwas Butter anbraten, mit Weisswein aufkochen und würzen. In der Zwischenzeit Kartoffeln schälen, kochen und dann in Stücke schneiden. Das Wichtigste ist jetzt die Sauce Hollondaise. Ein Eigelb mit verschiedenen beliebigen Gewürzen, Zitronensaft und Creme Fraiche mischen. Währenddessen Butter kurz aufkochen und mit dem Eigelbgemisch vermengen und weiter im Topf köcheln lassen. Am besten passt dazu ein Glas Weisswein und ein leichter Salat.

Since the weekend is coming, I have prepared a lovely recipe for you. I really love to cook this meal, since it is easy and quick to do, it's healthy and perfect to impress with little effort your dearest, friends or family ;)

Sear the salmon fillets with little butter, pour some white wine on it and spice of your choice. Meanwhile you can prepare the boiled potatoes and cut it to pieces. The most important part is the sauce hollondaise. Mix one egg yolk with different spice, lemon juice and creme fraiche. In the meantime boil some butter and gently mix with the other ingredients. This meal is best served with a glass of white wine.  

Spring Is Coming


Fake fur vest / pants / blouse / booties -Zara- Bag -Gina Tricot

Die Sonne hatte sich dieses Wochende endlich mal gezeigt und so langsam bin ich davon überzeugt, dass der Frühling kommt. Deswegen ging es für uns am Sonntag raus zum Eisessen. Wir waren wohl nicht die einzigsten mit dieser Idee, sodass wir sogar anstehen mussten. Leider wurde es abends dann aber viel zu schnell viel zu kühl, sodass wir den Sonntagabend mit einer Kuscheldecke und Filmeschauen verbracht haben.
Auf das nächste Wochenende freue ich mich schon ganz besonders, denn endlich werde ich etwas Zeit für mich haben.

The sun was finally shining all day long this weekend and slowly I am really feeling that spring is coming up. My boyfriend and I went on sunday out for some icecream and we even had to wait to get some. Unfortunately, in the evening it got so fast so cold, that's why we left early, got back home and watched a movie.
I m looking forward to the next weekend, since this will be two days only for me.

Sonntag, 8. März 2015

Degustabox Februar 2015


Die derzeitige Degustabox hatte es wieder in sich. Schon als ich ganz oben im Paket das Müsli entdeckte, musste ich es sofort probieren - mittags um 14 Uhr. Auch den Rest fand ich dieses Mal viel besser im Vergleich zu anderen Boxen, jedoch waren auch wieder Produkte drinn, die ich mir am liebsten etwas später gewünscht hätte.

Das Knuspermüslie von Kölln mit Zitronengeschmack und Joghurtplättchen war für mich defintiv das beste Produkt der Box - damit konnte ich sofort etwas anfangen! Das Müslie schmeckt sehr gut, obwohl der Zitronengeschmack sehr intensiv ist und zu sehr an Zitronenkuchen erinnert. Eine tolle Abwechslung am Morgen, jedoch eindeutig zu süß und zu geschmacksintensiv! Derzeit esse ich es ab und zu mal abends, aber ich glaube ich werde eher Kekse damit zubereiten.

Das Paniermehl von Leimer war für mich ein absoluter Fehlgriff. Ich denke, dass jeder Paniermehl daheim hat und dieses Produkt für keinen etwas neues oder einzigartiges darstellt, auch wenn dieses glutenfrei ist.

Ganz anders sieht es hier bei den Knabberstangen mit Oliven und Käse und den Tapasbroten mit Käse-Omelettgeschmack von Quely aus. Das sind tolle Produkte, die ich gerne ausprobieren möchte und die auch definitv etwas für mich sind. Wer isst denn nicht gerne Knusperstangen und Dip an einem Sonntagabend? Passend dazu wäre eine Dipsoße gewesen, diese war aber leider nicht in der Box.

Für die Kleinen war auch etwas dabei: Zum einen eine kleine Schokopillenpackung von Bärenbande und eine Tüte Leibnizkekse (die hat es leider nicht mehr auf das Bild geschafft, dank meinen kleinen Neffen). Ich finde es toll, wenn auch Produkte für die Kleinen dabei sind, wenn man bedenkt, dass Mütter die Box aufmachen und dann die Kinder angerannt kommen und fragen, ob auch etwas für sie drinnen ist. Aber auch ohne Kinder kann man sich die Kekse schmecken lassen. Die Schokolinsen sind ein tolles Extra für ein Geschenk und originell.

Das Fair-Trade-Produkt war diesmal eine kleine Packung Pakka Mandeln mit Meersalz. Solche Mandeln mag mein Freund total gerne und auch ich freue mich über solche Produkte auch ganz gerne, wenn diese fair gehandelt sind.

Zwei Energiedrinks haben es diesmal auch in die Degustabox geschafft. Beides schaut auf den ersten Blick interessant aus, aber der ausgeschriebene Geschmack bringt Zweifel in mir auf: Einmal mit Tutti-Frutti- und einmal mit Moccacino-Geschmack. Irgendwie seltsam, aber neu! Ich bin schon gespannt darauf, auch wenn ich mich nicht so sehr daran traue.

Die letzten Produkte aus der Box waren diesmal ganze drei! verschiedene Tuben, z.B. mit Knoblaupaste, Grillsenf und Spezialsenf. Irgendwie kann ich mit soviel Senf nichts mehr anfangen, da in den zwei letzten Boxen schon jeweils eine Senfsoße drinn war. Leider fand ich das garnicht originell und für mich kam der Grillsenf einfach zu früh. Den hätte ich eher in der April- oder Maibox erwartet, gerade wenn die Grillsaison anfängt. Jetzt muss ich sie leider erst ein paar Monate lagern, bis ich sie einmal verwenden kann. Wirklich sehr sehr schade, gerade um so ein Produkt!

Insgesamt fand ich die Box sehr gelungen, schon allein wegen dem Müsli, den Knusperstangen und dem Tapasbrot. Alle anderen Produkte werde ich sicherlich hier und da verwenden und mindestens eine Tube Senf wohl oder übel verschenken müssen.

Die Box hatte diesmal einen Wert von knapp 21 Euro und kostet inklusive Versandskosten knapp 15 Euro. Bestellen könnt ihr sie online hier. Ein Ersparnis ist auch hier wieder da, auch wenn dieser auf die Kosten der Senftuben geht.

Für die nächste Box wünsche ich mir unbedingt einen Bezug zum Thema Frühling oder Ostern.  


Sonntag, 1. März 2015

Strappy Peeptoe Boots Look


Jacket/ Boots/ Bag -Zara- Blouse -Sheinside- Jeans -H&M- Watch -River Island- Necklace -New Yorker-

Die Sonne hatte sich dieses Wochenende von seiner besten Seite gezeigt. Schon mit dem ersten Sonnenstrahl kramte ich diesen Sonntag meine neuen schwarzen Peeptoe-Stiefelleten von Zara raus (ein Superschnäppchen vom letzten Post), um sie unbedingt zum ersten Mal auszuführen. Den Sonntag haben wir mit einem tollen Frühstück gestartet und anschließened mit einem Cappuccino und Waffeln verbracht. Einfach perfekt um die stressige Woche ausklingen lassen und mit neuer Energie in die kommende Woche zu starten.

War das Wochende auch so schön sonnig bei euch und wie habt ihr eueren Sonntag verbracht?

The sun was shining all weekend long. With the first ray of sunlight, I wanted to wear my favourite new boots by zara (you can see the haul here). We spent our sunday with a lovely breakfast and afterwards we had cappuccino and waffles. Perfect sunday to recover from a stressful week and to start the coming week with new energy.

Was this a sunny weekend for you too and how did you spent your sunday? 

Dienstag, 24. Februar 2015

Recipe: Giotto Cupcakes With Chocolate-Mascarpone Frosting


Backen ist meine geheime Leidenschaft und immer wenn wir Freunde, Familie oder Bekannte bei uns erwarten, liebe ich es neue Rezepte auszuprobieren und Ideen zu entwickeln. So auch letztes Wochenende als ich für unsere Freunde Schoko-Cupcakes vorbereitet habe. Es sollten nicht nur leckere, sondern auch hübsche Cupcakes werden.

Dazu habe ich erst Schoko-Cupcakes mit einer Nutellafüllung wie folgt gebacken:
2 Eier
150 g Zucker
1 Päckchen Vanillezucker
100 ml Sonnenblumenöl
150 ml Milch
1 Päckchen Backpulver
3 Esslöffel Kakao zum Backen
Soviel Mehl, bis die Masse schön cremig aber noch flüssig ist

In der angegebenen Reihenfolge auf höchster Stufe rühren (das Wichtigste ist, dass man die Eier mit dem Zucker schaumig schlägt) und in ein Muffinblech mit Papierförmchen fast bis zum Rand befüllen. Einen vollen Teelöffel Nutella in die Mitte geben und anschließend 20 min bei 180 °C backen.
Die Muffins danach gut abkühlen lassen (nicht im Blech!) und mit Schokokonvertüre am Rand entlang dick bestreichen und in Haselnusssplitter wenden.
In der Zwischenzeit 400 g Schlagsahne mit Zucker schaumig schlagen. Dann eine Packung Mascarpone mit einem Teigschaber unterrühren und nach Gusto Kakaopulver reinsieben und Schokostreusel einrühren . Das Frosting im Kühlschrank aufbewahren und die Muffins vor dem Servieren damit bestreichen. Zum Schluss kommt ein Giotto auf die Spitze.

Unsere Gäste hatten sich wahnsinnig gefreut und fanden sie sehr gelungen und lecker.
Ich war bisher kein großer Fan von Mascarpone, jedoch bleibt so das Frosting schön in Form und schmilzt nicht so schnell wie Sahne.

Samstag, 21. Februar 2015

Hotel Review - NH Hotel Munich


Für unseren Kurztrip nach München mussten wir schnell und kurzfristig ein schönes Hotel buchen. Die Wahl fiehl auf das NH Hotel in der Nähe zum Münchner Flughafen. Wir wollten ein Hotel in der Nähe der Therme Erding buchen, da wir mit dem Auto unterwegs waren und ein zentrales Hotel nicht unbedingt ein Muss für uns war.
Das NH Hotel ist mit 4 Sternen ausgezeichnet, mit einem Wellnessbereich ausgestattet (das wir aus Zeitmangel garnicht ansehen konnten) und circa 5 km vom Flughafen, 15 km von der Therme Erding und 40 km von der Münchner Innenstadt entfernt.
Zunächst hatten wir etwas Bedenken wegen dem Fluglärm, aber es war wirklich nie etwas zu hören. Selbst Abends war es still und wir hatten ganz vergessen, wie nah wir am Flughafen waren.

For our little trip to Munich we were looking for a nice hotel. We decided to go to the NH hotel near the munich airport, since it was was near to the thermal bath in Erding. The NH hotel is a 4 star hotel and has a wellness place, which we couldn't try out due to time lack. At first, we were concerned about the aircraft noise, but we culdn't hear even once a airplane, not even in the middle of the night!

Eines der wichtigsten Kriterien sind für uns das Zimmer und das Essen. Das Zimmer war sehr sauber, besonders auch das Bad. Die kleinen Shampoos hatten es uns am meisten angetan, da die so gut rochen! An sich war das Zimmer schön groß mit einem Doppelbett und 2 größeren Tischen als Ablage und Schminktisch. Kleine Kritikpunkte gibt es dennoch, da das Fernsehbild nicht gut/klar war und unsere Weingläser nicht gereinigt bzw. ausgewechselt wurden. Zudem finde ich die Einwegpantoffeln immer sehr nett und ist für mich auch ein Muss - diese haben hier leider bei einem 4 Sterne Hotel gefehlt.

One of the most important things for us is the room and the food. The room was very clean, even the bathroom. We loved the little shampoos and couldn't get enough of the good smell. The room was big enough for two and they were eeven two desks, which one of them I used for doing my make-up. Some things we didn't like was the bad TV recetion, our used wine glasses were not cleaned and they didn't had single-use slippers - don't they have them in every four star hotel?

 
Der Zimmerservice, sowie die Mitarbeiter vom Hotel waren immer sehr nett, zuvorkommend und haben immer versucht uns den Aufenthalt so angenehm wie möglich zu gestalten.
Morgens konnte man immer im Restaurant frühstücken. Dieses wurde als Buffet angeboten. Vom Angebot war alles verfügbar, was wir uns wünschen konnten: verschiedene Brotaufstriche, Wurst- & Käsesorten, typisch bayerische Weisswürste mit Brezeln und süßen Senf, Speck mit Rührei und Waffeln mit Vanille- und Kirschsoße. Desweiteren Croissants, Früchte und frische Smoothies.
Man konnte wirklich sehr gut und reichhaltig frühstücken und sich soviele Cappucinos und exotische Tees selbst zubereiten wie man wollte.
Samstagabend haben wir zudem im Restaurant gegessen. Der Salat wurde uns ganz selbstverständlich auf zwei Teller aufgeteilt, damit wir ihn besser teilen können - sehr aufmerksam! Das Steak war auf den Punkt genau angebraten und das Dessert wurde uns kostenlos serviert, da wir etwas zu spät mit dem Essen drann waren und das bestellte Dessert schon aus war - ein einzigartiger Service, den sich so manch andere Restaurants abschauen sollten.

The room servece was always nice. In the morning we had a breakfast in the restaurant of the hotel. The breakfast was served as a buffet and you could choose from so many different things - waffles, croissants, bavarian veal sausage and so on. In addition, we had dinner at the restaurant in the evening too - I've never had such a wonderful dinner!
 

Zudem handelte es sich bei den meisten Hotelbewohner um Piloten, Stewardessen und jungen Erwachsenen, sodass es immer sehr ruhig war.
Insgesamt haben wir circa 200 Euro bezahlt für zwei Übernachtungen für 2 Personen. Wenn man bedenkt, dass wir das Valentinstagswochenende dort verbracht haben und das Hotel zentral liegt, so war der Preis mehr als angemessen. 

Most of the guests of the hotel were pilots, stewardess and jung adults so it was always very quiet.
Altogether we paid 200 E for two evenings for two persons, which was totally okay for valentine's day and for such a great and central hotel.

Fazit:
Der Service war spitze, das Essen große Klasse und für einen Kurztrip ist das Hotel wirklich perfekt. Ich würde immer wieder gerne ins Hotel gehen und kann es euch sehr empfehlen, wenn ihr nach München fahren wollt, aber nicht unbedingt von Bahn und Bus abhängig seid. Zudem freut man sich immer wenn man Abends zurück in sein Hotelzimmer gehen kann.

Conclusion:
We loved the service, the food was great and we can totally recommend this hotel for a nice little trip to munich. However, you should have a car to get quickly to the city center, since it is 40 km away and I don't know the best public transport there.

Dienstag, 17. Februar 2015

Munich Guide

Diesen Valentinstag wollten mein Freund und ich etwas Besonderes unternehmen. Wir wollten mit dem Auto in eine Großstadt fahren um dort ein paar Tage zu zweit zu genießen. Die Wahl fiehl sehr schnell auf München. Vier Stunden Autofahrt später und wir waren da - und baff! Wir beide hatten keine allzu großen Erwartungen und wollten uns einfach überraschen lassen.
Da wir soviel in der kurzen Zeit erleben konnten, folgt hier ein kleiner Bericht und Tipps zu einem Kurztrip nach München.

This valentines day my boyfriend and I decided to do something special. We wanted to visit a big town and enjoy some days there. We decided to go to Munich and after four hours of car ride we finally arrived - and were overwhelmed! We dind't had a lot of expectations, we just wanted to be surprised.
Since we experienced so much during the little time there, I made a small guide for you, if you decide to go for munich for a few days. 


Die Innenstadt konnten wir leider nur nachts bestaunen, da wir sehr spät dort waren. Zunächst haben wir die Bavaria Statue in der Nähe vom Oktoberfestplatz besucht-wirklich überwältigend. In der Innenstadt haben wir uns das Rathaus am Marienplatz angeschaut (genau gegenüber auch die besten Weisswürste mit Hausmachersenf und Brezeln gegessen), die Pinakotheken und die Heilig-Geist-Kirche am Viktualienmarkt.

Unfortunately, we visited the city center only by night. At first, we went to see the Bavaria statue near the oktober-fest - and we were overwhelmed. Afterwards we visited the town hall at the Marienplatz (right there we ate the best bavarian food), the Pinakothek and the Heiliggeistkirche at the Viktualienmarket.


Den Samstag verbrachten wir in der Therme Erding- europas größte Therme! Mit knapp 40 Euro etwas happig, aber es lohnt sich! Die Therme war sehr sauber, man hatte immer genug Platz (obwohl es Samstag war) und das Essen war auch sehr gut und wurde schnell serviert. Den Aufenthalt konnte man sich zudem mit kostenlosen Peelings und Gesichtsmasken verschönern (diese wurden an bestimmten Zeiten ausgeteilt). Die Rutschen fand ich ganz gut, aber war für mich kein absolutes Muss für den Besuch. Am meisten haben uns die Bäder mit verschiedenen Minerialen gefallen, das Wellenbad und die Aussenbecken. Unbedingt viel Zeit einplanen (mind. 5-6 h) und kleine Sachen wie Kekse, Wasser und Schokolade in eine Sporttasche packen - sonst wird es schnell zu teuer.

We spent the satuday at the therme erding - europes largest thermal bath! The price is 40 Euros and at the first sight too much, but it's worth it! The thermal bath was really clean, it was never overcrowded (although it was saturday) and the food was really tasty too. Furthermore, they offered free peelings and face masks. Most we loved the baths with different minerals, the swimming pool with artificial waves and the outdoor pools. If you plan to go there, you will need a lot of time ( 5-6 hours) and take some candy, water and chocolate with you - otherwise you will spend to much money on snacks.  
 

Der Olympiapark bietet viele verschiedene Freizeitangebote wie das Sealife, Olympiahalle und den Olympiaturm. Der Olympiaturm ist knapp 300 m hoch und mitten drinn gibt es ein ganz kleines Rockmuseum und ein wunderschönes elegantes Restaurant mit Blick über München. Das Beste: Das Restaurant "dreht" sich um den Turm, sodass man München von jedem Blickpunkt aus sehen kann - besonders abends sehr schön! Der Eintritt in den Olympiaturm kostet knapp 5 Euro. Für Käsekuchen und eine Tasse Kaffee/ Kakao haben wir knapp 18 Euro bezahlt.

The olympiapark offers different activities like the sealife, the olympic hall and the tower. The olympic tower has a height of approximately 300 m and you can find a small rockmuseum inside and a wonderful and elegant restaurant. Here you have the best view over munich and the best thing of the restaurant is, that it rotates around itself. The entry for the tower was 5 Euro and we paid for two persons 18 Euros for cake and coffee at the restaurant.
 

Auch wenn man kein großer Fußballfan ist, so ist der Besuch der Allianz-Arena trotzdem ein Muss, mit anschließendem Besuch der Bayern München Erlebniswelt. Hier kann man sich die Pokale und Originaltrikots anschauen und viel zur Geschichte des Fußballclubs lesen.
Although you are not a big fan of soccer, a visit to the Allianz-Arena and the bayern-munich museum. Here you can see the trophies and soccer shirts and learn a lot about the history of the soccer club.


Neben dem Olympiapark findet man die BMW Welt und das Museum. Für das Museum hatten wir leider keine Zeit mehr, den Besuch in der BMW Welt haben wir uns trotzdem nicht nehmen lassen. Das Gebäude ist wirklich sehr schön und futuristisch und die ausgestellten Autos hätten wir gleich allesamt bestellen können.

Right next to the olypia park you can find the BMW world and museum. We didn't had time to visit the museum, but we spend some time at the BMW world. We really loved the beautiful and futuristic building and we wanted to have one of those fabolous cars.


Den letzten Stopp machten wir am Sonntag, kurz vor der Abfahrt, im Burgerhouse am Rosenheimer Platz. Das Burgerhouse ist zwar etwas klein, aber sehr authentisch und bequem eingerichtet, das Personal supernett und das Wichtigste: die Burger sind richtig lecker! Hier wird nur das beste deutsche Rindfleisch verwendet, die zwei Köche bereiten alles frisch für einem vor und die Burgervariationen sind wirklich experimentierfreudig. Wir haben drei kleine Burger bestellt, umso drei verschiedene Varianten auszuprobieren: Rucola mit Balsamicocreme, Trüffelburger mit Champignons und ein etwas scharfer Kandidat mit Guacamole (der Beste und meine Empfehlung!). Die drei Burger haben knapp 15 Euro gekostet, was total okay und angemessen ist. Auch hier konnte ich zum ersten Mal Zwiebelringe probieren und muss sagen: sehr lecker und die Panade war sehr knusprig.

The last thing we did on sunday was eating one of the best burgers in munich. Although it is very small at this burger house, the decoration is very authentic and cool, the staff super nice and the most important: the burgers are so tasty! Only the best german beef is served, the chef prepares everything fresh and you can choose different burger variations - with rocket and balsamic vinegar, with truffles or with guacamole (our favourite one!). Those three burgers cost 15 Euro, which is okay and fair. By the way, the onion rings very the best and crispy too.

Dienstag, 10. Februar 2015

Degustabox Januar 2015


Die aktuelle Degustabox strotz diesmal nur so von Überraschungen und ungewöhnlichen Snacks. Diesmal mit dabei, ein süßes Getränk mit Apfelstrudelgeschmack, ein Päckchen Kokoswasser und muntermachende Trockenfrüchte.
Das Highlight und gleichzeitig das ulkigste in der Box ist definitiv Omi's Apfelstrudel mit süßem Apfel- und Zimtgeschmack. Zugegeben, ich traue mich einfach nicht daran. Ich erwarte, dass es zu süß schmeckt und viel zu weihnachtlich und schwer mit der Zimtnote. Ich werde es lieber zum Backen verwenden.
Das Kokoswasser von Indi Coco trifft doch eher meinen Geschmack. Neu, modern und wenige Kalorien. Es schmeckt zuerst sehr gewöhnungsbedürftig, aber mit jedem Schluck besser. Für mich definitiv eine Empfehlung, leider mit knapp 2,19 E für mich nur etwas für besondere Anlässe.
Die muntermachende Snackmischung von KUKIMI wird morgen früh auf Herz und Nieren geprüft: Morgen steht eine wichtige Besprechung an!
Das handgemachte Weber-Senf mit Bärlauch und das dazu passende Bärlauchsalz sind tolle Produkte zum Ausprobieren von neuen Rezepten - Bärlauch konnte man bei mir in der Küche vergeblichst suchen.
Die Dosenchampignons von Bonduelle sehen leider etwas langweilig neben den anderen Produkten aus, aber die kann man immer verwenden.
Der Detoxtee von Meßmer ist schon fast leer - er tut Geist und Körper so gut und schmeckt lecker.
Den myline Riegel fand ich wie letztes Mal zu süß und klebrig - leider garnicht mein Geschmack.
Für das Wochenende haben wir uns den Maissnack, Bugles, zur Seite gelegt - für einen Filmabend der perfekte Snack! Die Hörnchenform kommt uns bekannt vor. Es scheint ein neuer Trend in Sachen Chipsform zu werden.
Das Streichfett aus Soja werden wir persönlich nicht verwenden, aber dies wird gerne an eine gute Freundin (die sehr viele Sojaprodukte isst) weitergegeben.

Fazit:
Mit knapp 20 E (die Box kostet 14,99E) hat man hier kein großes Schnäppchen gemacht bzw. nicht sehr viel gespart. Bestimmte Produkte (z.B. das Kokoswasser/ Müsliriegel) sollten doch zweimal vorkommen, damit man sie mit dem Partner besser teilen kann. 
Die Box war diesmal sehr abwechslungsreich und es waren viele Produktneuheiten dabei, die ich selbst noch garnicht kannte. Wieder einmal fehlen mir aber Produkte zum selber weiterverarbeiten (Backmischung/ Soßen) und auch saisonale Produkte. Für die erste Degustabox im neuen Jahr hätte ich noch ein kleines Extradankeschön erwartet.
Von mir gibt es deswegen 4 von 5 Sternen.  

Sonntag, 8. Februar 2015

Swarovski Anniversary Present


Letzte Woche hatten mein Freund und ich unseren Jahrestag. Er hat mich nach der Uni mit Rosen in der Wohnung erwartet und abends wurde ich noch kurz vor dem Restaurantbesuch in einen Swarovski-Shop entführt. Zuerst hielt ich alles für einen schlechten Scherz, doch mein Freund wollte mir einen Ring schenken, den ich auch sofort anziehen und ausführen sollte. Der Ring ist meiner Meinung nach wirklich bildschön, elegant und ich kann ihn nicht oft genug tragen. Ich warte jetzt schon gespannt auf einen besonderer Anlass, um ihn wieder anziehen zu können.
Ich schätze mich so glücklich einen solchen Mann in meinem Leben gefunden zu haben. Er ist verständnisvoll, ich liebe ihn über alles und er macht mich jeden Tag glücklich. 

Last week my boyfriend and I celebrated our anniversary. He waited for me at home with roses and at the evening he brought me to a Swarovski-Shop before going to a restaurant. At first I thought he was kidding, but he wanted to buy a ring for me, that I should immediately wear. For me the ring is so beautiful, elegant and I can't get enough of wearing it. I am looking forward to a special occasion to wear it again.
I am so blessed to find this man in my life. He is insightfully, I love him and everyday he makes me happy. 


Samstag, 7. Februar 2015

Winter Sale Haul

Grey blazer (30E (50E)) - Pale pink blazer (30E (80E)) - Brown zipper pants (17E (40E)) -  Black and white cardigan (30E (100E)) - Black lace up boots (25E (75E)) - Grey pointed heels (20E (50E)) - Zara - Grey fake fur jacket (25E (80E)) -Glamorous- red white tartan loop scarf (5E (10E)) - New Yorker

In den letzten Wochen konnte ich so einige schöne Dinge im Sale ergattern. Das meiste aus meinem Lieblingsladen -Zara. Besonders die Schuhe waren ein absolutes Schnäppchen und über 50 % reduziert - wer könnte da schon nein sagen?
Konntet ihr dieses Jahr auch ein paar Schnäppchen machen? Wenn ja was war euer größtes Winterschnäppchen?

During the last weeks I had the opportunity to buy so many great things in the sale. Almost everything from my favourite store -Zara. Especially the shoes were such a great bargain and more than 50 % off - who could say no to these beauties?
Did you have the opportunity to buy some great things from the sale? 

Mittwoch, 4. Februar 2015

Degustabox Überblick


Schon lange habe ich euch nichts mehr über die Degustabox erzählt. Da sich diese seit längerer Zeit schon stapeln, möchte ich euch meine bisherige Erfahrung mit der Degustabox schildern und die Boxen vom November und Dezember vorstellen.
Die zwei letzten Boxen waren prallgefüllt. Hier könnt ihr noch die Sachen sehen, die noch nicht vernascht wurden. Vieles ist leider schon weg und haben es nicht mehr auf das Bild geschafft. Man kann sehen, dass in jeder Box viele verschiedene Snacks vorhanden sind. Egal ob süßes (Wassereis, Tortencreme, Schokolade), salziges (Chips, Gewürze) oder auch Kleinigkeiten wie Reis, Senf oder grünen Tee. Eine Box hat den Inhalt eines Minieinkaufs - bunt gemixt und alles kann man hier und da gut verwenden.
Ich freue mich immer sehr wenn ich abends müde nach Hause komme und mich die Degustabox schon erwartet. Meist esse ich gleich die Schokolade, denn irgendwas süßes ist immer dabei! Die Box ist von innen gut gepolstert, sodass auch Gasflaschen nie kaputt gegangen sind. Zudem weiss ich auch immer was ich am nächsten Tag kochen werde ;)
Ich besonders, freue mich immer über Sachen, die man verwerten kann und keinen Snack darstellen. Wildreis, Spargel im Glas und eine indische Gewürzmischung waren bisher mein Highlight und haben mir schon das ein oder andere Mittagessen gerettet. 

Pluspunkte:
- Man wird immer neu überrascht und weiss auch vorher nicht genau was man bekommt
- Der Wert der Box liegt immer über den Preis der Box (14,99 Euro)
- Die Lieferung ist immer pünktlich und man wird 1-2 Tage vorher auch benachrichtigt
- Es sind immer viele verschiedene Snacks/Getränke/Süßigkeiten/Lebensmittel in einer Box, sodass immer etwas für jeden dabei ist
- Sehr liebevoll verpackt

Minuspunkte:
-Leider steht die Box nie unter einem bestimmten Motto. Zu Weihnachten hatte ich mindestens einen Schoko-Weihnachtsmann erwartet, wurde aber leider enttäuscht (irgendwie rechnet man an Weihnachten damit)
- Man kann selber nie bestimmte Produkte für einen online ausschließen, bzw. man kann man die Box nicht individuell auf den eigenen Geschmack abstimmen

Verbesserungsvorschläge
- Ich würde mir Rabattgutscheine für 2-3 Artikel von der Box wünschen, die man Freunden und Verwandten weitergeben kann
- Zudem würde ich mir wünschen, dass Boxen ab und zu auch unter einem Motto stehen wie Ostern, Weihnachten und Jahreszeiten
- Ausschluss mancher Produktkategorien online - so wird die Box persönlicher und man muss sich nicht z.b. mit Chips begnügen, wenn man selber nie welche isst

An sich waren meine bisherigen Erfahrungen durchweg positiv. Ich habe mich immer über die Sachen gefreut. Manchmal sind jedoch Produkte dabei, die mir nie zugesagt haben und die ich nie von selbst gekauft hätte. Trotzdem ist es schön seinen kulinarischen Horizont zu erweitern und manches kann man auch gut verschenken. Die Box kostet knapp 15 Euro im Monat und man kann sie auch an andere verschenken.
Weitere Informationen bekommt ihr über die Homepage von Degustabox. 

Zudem möchte ich mich noch herzlichst an das liebe Team von Degustabox bedanken für das Testen der Box!

Sonntag, 14. Dezember 2014

December Beauty Favorites


Ich bin eher der gemütliche Typ. Morgens muss es schnell mit der Pflege gehen und wenn ich abends zu müde bin, falle ich auch geschminkt ins Bett. Was ich brauche ist eine Pflegeroutine, die solche Missgeschicke schnell verzeiht und sie aus meinem Gesicht verbannt.
Seit einiger Zeit sind genau vier Produkte ein fester Bestandteil meiner Gesichtspflege. Weitere zwei Produkte gehören zu meinen absoluten Favoriten.
Das Waschgel von Kiehl's ist fast schon ein Lebensretter. Nachdem ich mein Gesicht abends gründlich abgeschminkt habe, reinige ich es noch mit dem Rare Earth Deep Pore Daily Cleanser. Ein kleiner Klecks genügt, sodass der Inhalt gut ein 3/4 Jahr reicht. Die Haut fühlt sich danach sehr weich an und die feinen Peelingkörner befreien von abgestorbenen Hautschüppchen.
Anschließend gebe ich ein paar Tropfen des Mizellenwassers von Caudalie auf ein Wattepad und streiche über mein Gesicht. Ich staune immer wieder, wie wichtig dieser kleine Schritt ist, damit das Gesicht wirklich rein und sauber wird. Meine Haut ist anschließend dazu bereit die Vinosource Tagescreme (auch von Caudalie) aufzunehmen. Diese wurde speziell für Mischhaut entwickelt. Meine Haut spannt seit der Verwendung nicht mehr und ist auch nicht fettig an Stirn und Nase.
Den Clean&Care Augen Make-Up Entferner von Rossmann benutze ich immer um die letzten Reste von Wimperntusche, Kajal und Lidschatten zu entfernen. Trotz des sehr niedrigen Preises ist es einer der besten Produkte für mich!
In letzter Zeit bin ich ein großer Fan von der reichhaltigen Pflegedusche mit Mandelduft von Dove. Es duftet einfach zu gut und ich verschenke es auch sehr gerne. Zuletzt, pflege ich meine Haare mit einem Klecks vom Diamond Oil von Redken. Obwohl ich die Darreichungsform in Form einer Pipette nicht sehr komfortabel finde, liebe ich den Duft und das Ergebnis von diesem Wunderöl! Es pflegt meine kaputten Spitzen und lässt sie nicht mehr zerzaust wirken. Desweiteren reichen wirklich wenige Tropfen für ein tolles Ergebnis.

I am the comfy type of woman. In the morning I don't want to spend too much time to get ready, and sometimes I tend to go to sleep wit Make-Up on. I really need products for my skin, that apologize these kind of mistakes and take care of my skin in little time. There are four products that I truely love when it's about scincare. Two other products are an inherent part of my favourite products.
The Rare Earth Deep Pore Daily Cleanser of Kiehl's is a great product to wash your face everyday. It does not dry out your skin and you only need little product. Afterwards I put a few drops of the micelle water of Caudalie into a cotton puff and sweep over my face. I am still impressed how much important this step is to have a clear and pure skin. When my skin is ready I apply some cream of the Caudalie Vinosource collection. This one was especially designed for combination skin. With the Clean&Care Eye Make-Up Remover I effectively remove the left overs of eyeliner, mascara or eye shadow.
Recently, I am a big fan of the shower gels of Dove, especially the one with almond fragrance. I really love the soft smell and tend to give it as a little present to many of my friends. In a final step, I put some drops of the Diamond Oil von Redken onto my split ends. I really love the smell of this product and the effect. My hair does not feel dry anymore and you only need a few drops for a perfect result.

Montag, 24. November 2014

Interview mit der Autorin von "Belina- Liebe auf den zweiten Brief"


Heute möchte ich euch etwas ganz neues auf meinem Blog vorstellen. Vor einiger Zeit erhielt ich eine Email von einer Leserin. Ich freue mich über jede Nachricht von euch, doch umso mehr freute ich mich, dass diese Leserin, namens Marie, mich auf ihr eigenes ebook aufmerksam machen wollte. Jeden Tag kommen neue Bücher raus, doch meist kennt man die Personen und ihre eigenen Geschichten, die sich dahinter verbergen kaum. Da ich von der ersten Zeile an begeistert war von ihrem Ehrgeiz, Mut und Willen mit 19 Jahren ein Buch zu veröffentlichen, wollte ich gleich ein kleines Interview für euch zusammenstellen. Ich finde es sehr spannend aus erster Hand zu erfahren, wie man sein Hobby zum Beruf wandelt, seinen eigenen Weg geht und welche Träume man damit verwirklichen möchte. 

Marie, mit knapp 19 Jahren hast du dir den Traum erfüllt und dein erstes ebook auf dem Markt gebracht.  Viele junge Menschen schreiben heutzutage an eigenen Geschichten, doch nur wenige trauen sich einen Schritt weiterzugehen und letztendlich ihr Werk auch zu veröffentlichen. Was hat dich dazu motiviert den nächsten Schritt zu wagen?
Mich hat eigentlich mein ganzes Umfeld: Meine Freunde, meine Familie, viele liebe Rückmeldungen von Hobbyautoren, dazu ermutigt. Aber auch dieses Gefühl von: Ich muss jetzt unbedingt den nächsten Schritt machen, mich trauen und mich ausprobieren, hat mich darin bestärkt.
Wie lange dauert es insgesamt von der Idee, eine Geschichte auf Papier zu bringen, bis hin zur Veröffentlichung?
Ziemlich lange, zumindest bei mir. Man braucht sehr viel Durchhaltevermögen, viele Geschichten habe ich angefangen, um sie dann doch nicht zu Ende zu schreiben. "Belina - Liebe auf den zweiten Brief" ist ja ein Kurzroman, aber auch hier habe ich ungefähr zwei Jahre bis zur Veröffentlichung gebraucht.
In deinem Buch geht es um eine Liebesgeschichte. Warum hast du dich genau zu diesem Handlungsthema entschieden?
Ich bin eine hoffnungslose Romantikerin und bin mit diesem Genre einfach am besten vertraut. Was aber nicht heißt, dass ich mich nicht gerne in anderen Genres  ausprobiere. :)
Viele Schriftsteller kommen häufig an einem Punkt an, an dem sie nichts mehr schreiben können. Woher holst du dir deine Inspiration und den Ansporn weiter zu machen?
Ich war ziemlich oft an diesem Punkt angelangt und ich habe auch gemerkt, dass man nichts erzwingen kann. Spätestens dann, als meine Beta-Leserin mir ganze Kapitel überarbeiten lies. Inspirationen hole ich mir von überall: aus meinem Alltagsleben, Filmen, Büchern, aber auch Musik hilft mir manchmal dabei wieder einen klaren Kopf zu bekommen.
Dass Schreiben ein Hobby von dir ist, wissen wir jetzt. Welche Hobbys hast du sonst noch und wie hast du es geschafft, deine Leidenschaft fürs Schreiben und deine Hobbys unter einem Hut zu bringen?
Neben dem Schreiben und dem Lesen beschäftige ich mich gerne mit meinem Blog, der 2011 gegründet wurde. Das Thema Mode ist hier ein sehr wichtiges Thema, auch wenn ich mich selbst nicht als "Fashionbloggerin" bezeichnen würde. Außerdem möchte ich gerne noch mehr von der Welt sehen und verschiedene Kulturen kennen lernen. Zeit mit meiner Familie und meinen Liebsten zu verbringen, ist mir aber am wichtigsten.
So genug nun von dir, bitte beschreibe deinen ersten Roman in deinen eigenen Worten:
"Belina - Liebe auf den zweiten Brief" ist ein Kurzroman und ein reiner Briefwechsel zwischen der Kunstgeschichtestudentin Melina und dem Medizinstudent Ben. Als Bens Brief plötzlich in Melinas Postkasten landet, denkt sie, Ben sei ein "alter Widerling", der nur böse Absichten hat. Nur durch Zufall und durch eine RTL-Reportage löst sich das Missverständnis auf. Es folgt ein reger Briefwechsel zwischen den beiden und schon bald bahnt sich mehr als nur eine Brieffreundschaft an.
Was kommt nach deinem ersten Roman?  Schreibst du schon an einer Fortsetzung?
Ja, ich sitze gerade voller Euphorie an meinem nächsten Projekt - einen Fantasyroman, der wenn alles gut geht, nächstes Frühjahr veröffentlicht und verlegt wird. Ich freue mich jedenfalls schon darauf!
Vielen Dank Marie für das Interview.  Ich wünsche dir viel Erfolg mit deinem ersten Buch und hoffe noch viel von dir und deinen Geschichten hören zu können.
Ich bedanke mich ebenfalls.

Maries Roman könnt ihr z.B. über amazon bestellen.

Sonntag, 9. November 2014

White Jumper And Black Suede Boots

 Sweater -Sheinside- Jeans -H&M- Boots -Evene&Odd via Zalando- Trapez Bag -Gina Tricot-

Ich kann nicht glauben, wie schnell der Oktober vergangen ist und das auch bald schon Weihnachten ist. Jede Woche vergeht so schnell, sodass ich ehe ich mich versehe, schon wieder Wochenende ist. Leider bleiben dabei viele unerledigte Dinge auf der Strecke, die ich immer wieder auf nächste Woche aufschieben muss - wie auch dieses Wochenende. Zugegeben, ich habe dieses sehr genossen! Endlich musste ich samstags nicht arbeiten, konnte mit meinem Freund nach Monaten nach Frankfurt zum bummeln und abends einen Cocktail trinken gehen. Heute haben wir es uns so richtig gut gehen lassen und waren frühstücken bzw. brunchen in einem schönen Cafe bei uns in der Nähe. Dabei musste ich gleich meine neuen schwarzen Stiefel ausführen, die ich mir gestern im Zalando Outlet in Frankfurt gekauft habe. Dieses Outlet kann ich euch nur empfehlen - ein kleiner Einkaufspost folgt dazu noch! Ich werde mich jetzt meinen unerledigten Aufgaben widmen und versuchen die kommende Woche, nicht allzu schnell Revue passieren lassen.

I can't believe that october has passed by and soon we will have christmas time. Every week passed by so fast and a lot of undone work is left. But this time I enjoyed my weekend so much. It was so nice once not to work on saturday. My boyfriend and I went out for shopping to Frankfurt and in the evening we had some yummy cocktails. Today we went out for breakfast/brunch to a nice cafe near our home. I immediately had to wear my new black boots, that I bought yesterday at the Zalando Outlet in Frankfurt. I can truely recommend this to you and a post about my haul will be online soon! Now I will try to finish some undone work that I couldn't finish during the last weeks.



Freitag, 31. Oktober 2014

Peplum Look

 Peplum top/ black denim pants -H&M- Boots -Zara- Chain bag -New Yorker- Necklace -Primark- Bracelets -Mango-

Eins meiner absoluten Lieblingskleidungsstücke im Schrank sind definitiv Schösschenoberteile. Sie sehen wahnsinnig feminin aus und unter uns, kaschieren sie ein Bäuchlein auch ganz gut. Als ich das Outfit getragen habe, war das Wetter noch so ungewöhnlich warm für den Oktober, dass man die Jacke ruhig daheim lassen konnte. Leider muss man jetzt mit einer Daunenjacke und Schal bewaffnet auf die Straße gehen, aber man soll sich ja nicht über die kalten Temperaturen im Oktober beschweren :)
Da heute Halloween ist, hoffe ich auf das ein oder andere Türklingeln von Kindern bei uns und wünsche euch Happy Halloween!

One of my most favourite items in my closet are definitely my peplum shirts. They give all of your styles a feminine touch and they cover a small tummy as well. When I wore this look, the weather was so fine, that you didn't even need a coat. Now you really have to wear a warm coat and a big scarf for going out, but I don't think that complaining about the cold weather makes any sense in winter :)
Since today is halloween, I hope to hear some kids ringing at my bell for candies and I wish you all a happy halloween! 


Mittwoch, 22. Oktober 2014

Degustabox September 2014


Jeden Monat werde ich aufs neue von der Degustabox überrascht. Auch dieses Mal war die Box mit den unterschiedlichsten Produkten bestückt. Wie ihr sehen könnt gab es diesmal von der Nudelsoße, zu Kabanos bis hin zu Tic Tac. Leider kann ich diesmal der Box nicht viele Sternchen geben, da mich einfach nichts hellauf begeistert hat. Zugegeben, die Leibniz-Kekse sind schon längt weggefuttert - ihr seht nur die Verpackung. Auch haben mich die zwei Fruchtdrinks und die neuen Tic Tacs gefreut, aber der Rest? Die Pfeffermühle ist leider doch sehr unsinnig in der Box - jeder hat Pfeffer daheim, warum sich darüber großartig freuen? Auch sind die Lebernockerl nichts für meinen Geschmack, sowie die Kabanos (obwohl ich mich freue ein "frisches" Produkt in der Box zu finden) oder auch die Bonbons gegen Tabakgeruch. Für mich gibt es diesmal leider nur 3 von 5 Sternen.
Ich würde mich jedoch über folgende Produkte mehr freuen: Wie wäre es mit einer Backmischung (den Tassenkuchen haben wir damals regelrecht verschlungen aus einer älteren Box), Backzutaten für Weihnachtsgebäck oder auch eine Gewürzmischung für ein Gericht oder Salat? Ich hoffe, dass sich bald genau solche Produkte in der Box finden werden, denn diese bietet wirklich eine tolle Gelegenheit allerlei Produkte aus dem Supermarkt unvoreingenommen zu testen.
Auf der Facebookseite von degustabox findet ihr weitere Informationen, Rezepte und Bilder von anderen Abonnenten.

Vielen Dank an degustabox für die Zusendung der Box!  

Sonntag, 19. Oktober 2014

Three Outfit Inspirations For Autumn


 Fur Vest/ Shoes -Zara- Leatehr Pants -H&M- Blouse -Primark-
 
Der Herbst steht vor der Tür und ein paar Teile gehören diese Jahrszeit in jeden Schrank. Für mich gehört zu diesen Winter viel Materialmix, grobe und dicke Stoffe und die typischen Herbstfarben wie Braun oder Bordeaux. Dieses Mal zeige ich euch drei verschiedene Looks mit meinen Trendteilen für den Herbst.

Auch dieses Jahr packen wir uns kuschlig in Fellwesten ein. Egal ob polarweiss, tiefschwarz oder in verschiedenen Brauntönen. Über eine Lederjacke getragen oder zum kurzen Kleid. Die Fellwesten wärmen und während den kalten Tagen und sind wir auch ohne echtes Fell modisch weit vorne.
Diesen Herbst werden Stoffe wild gemixt! Mir gefällt am besten die Kombination zwischen ganz seidigen Stoffen mit Leder oder Strick. Besonders schön sind Seidenblusen in hellen Farben (z.B. Nude oder Weiss) kombiniert zu Fake-Lederhosen (Schwarz oder Braun) und hohen High Heels.

This season there are some items that are a must for your wardrobe. I can't think of autumn looks without mixing different materials, knitwear and brown colours. Here I show you three different looks with my must-haves for fall.

This year you can't go wrong with a fake fur vest. It doesn't matter if it's white, brown or black. You can wear it above a leather jacket or with a short dress and a fur vest always keeps you warm during the cold days.
It's all about mixing materials! I really love the combination between silky cloth and leather or wool. Especially silky blouses in nude or white look great with dark pants and high boots.

Feather Vest/ Blouse -Sheinside- Overknees -Deichmann- Leatehr Pants -H&M- Bag-Zara-

Besonders wenn es um Schuhe geht, kommt man diesen Herbst nicht an Overknees vorbei. Diese sind keineswegs mehr für Frauen eines bestimmten Metiers gedacht, sondern zaubern einen sexy Look, der nicht verrucht, sondern viel mehr modisch ist. Besonders schön sind Overknees in Rauleder- Glattleder ist weitaus schwieriger zu kombinieren. Wer sich trotzdem unwohl in Overknees fühlt, der solte unbedingt auf Stiefeletten zurückgreifen. Schwarzes Leder, kleine Details wie Nieten, Nähte oder Reissverschlüsse und ein hoher Absatz geben jedem Look etwas mehr Klasse.

When it gets about shoes you will find overknees everywhere! You can wear them easily when you go out, shopping or meeting friends. If you still feel uncomfortable in overknees, wear black boots with little designs (studs, fissures or zippers) and a high heel.

Blouse -Ebay- Leather Pants/ Hat -H&M- Shoes -Zara- Bag -New Yorker- Earrings -Sammydress-

Was sind eure Favoriten für diesen Herbst?

What are your must-haves for fall?

Sonntag, 21. September 2014

Douglas 10 E Gutschein Für Nur 5 E

https://www.groupon.de/visitor_referral/h/5c00090d-c7fb-4a85-a129-8a82769731aa
Ein kleiner Tipp noch für den heutigen Abend. Auf Groupon gibt es gerade für nur 5 E einen 10 E Gutschein für Douglas (auch im Shop einzulösen). Der Gutschein könnt ihr leider nur bis zum 30.09.2014 einlösen, dafür findet man aber wirklich immer etwas im Douglas, egal ob Bodylotion, Parfum oder Make-Up. Hier kommt ihr zum Deal.

Samstag, 20. September 2014

SQ: Gelb Regiert Die Welt – Setze Die Neue Trendfarbe Gekonnt In Szene!

 Blazer/ Bag -Zara- Boyfriend trousers- G-Star- Top -Mango- Necklace -Primark- Heels-Just Fab-

Vor einiger Zeit war Shoppingqueen genau hier in Wiesbaden und Mainz. Leider habe ich den Shopping-Queen-Bus verpasst, dafür aber die Folgen im TV "verschlungen". Das Motto lautete: "Gelb Regiert Die Welt – Setze Die Neue Trendfarbe Gekonnt In Szene!". Da wusste ich, dass ich das Motto aufjedenfall nachstylen muss (ich wohne schließlich in Wiesbaden), und dass ich den perfekten Blazer dazu im Schrank hängen habe. Den gelben Blazer habe ich im Sommersale bei Zara gekauft und seitdem nur 1x ausgeführt. Für die Umsetzung des Mottos habe ich schwarz dazu kombiniert und eine Boyfriendhose. Mi gefiehl der Look sofort, auch wenn man mit der knaligen Farbe überall auffällt und alle gleich schauen.

Wie gefällt euch der Look? Ist gelb bei euch im Schrank vertreten oder macht ihr immer einen Bogen um die Farbe?

It's been a while since the shopping queen series hosted a show in Wiesbaden/ Mainz. Since I live in Wiesbaden, I immediately watched the show when it was on air and tried to dress like the women with the motto: "Yellow rules the world!" I wore my yellow zara blazer, that I bought in the summer sales, and combined it with black and boyfriend denim pants. I really loved the look, although a lot of people are starring at you when wearing this colour.

Do you like the look? Do you have any yellow clothes in your closet or is this a colour you try to avoid?